撒 迦 利 亞 書 1:10
那站 5975 , 8802 在番石榴樹 1918 中間 996 的人 376 # 6030 # 8799 說 559 , 8799 : 「這 428 是奉耶和華 3068 差遣 7971 , 8804 在遍地 9002 , 776 走來走去 9001 , 1980 , 8692 的 834 。 」 Zechariah 1:10 And the man 376 that stood 5975 , 8802 among the myrtle trees 1918 answered 6030 , 8799 and said 559 , 8799 , These are they whom the LORD 3068 hath sent 7971 , 8804 to walk 1980 , 8692 to and fro through the earth 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|