撒 迦 利 亞 書 2:11
那 1931 時 9002 , 3117 , 必有許多 7227 國 1471 歸 3867 , 8738 附 413 耶和華 3068 , 作 1961 他(原文是我)的 9001 子民 9001 , 5971 。 他(原文是我)要住 7931 , 8804 在你中間 9002 , 8432 , 你就知道 3045 , 8804 # 3588 萬軍 6635 之耶和華 3068 差遣我 7971 , 8804 到你 413 那裡去了。 Zechariah 2:11 And many 7227 nations 1471 shall be joined 3867 , 8738 to the LORD 3068 in that day 3117 , and shall be my people 5971 : and I will dwell 7931 , 8804 in the midst 8432 of thee, and thou shalt know 3045 , 8804 that the LORD 3068 of hosts 6635 hath sent 7971 , 8804 me unto thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|