撒 迦 利 亞 書 2:4
對他 413 說 559 , 8799 : 「你跑 7323 , 8798 去告訴 1696 , 8761 # 413 那 1975 少年人 5288 說 9001 , 559 , 8800 , 耶路撒冷 3389 必有人居住 3427 , 8799 , 好像無城牆的鄉村 6519 , 因為人民 120 和牲畜 929 甚多 4480 , 7230 # 9002 # 8432 。 Zechariah 2:4 And said 559 , 8799 unto him, Run 7323 , 8798 , speak 1696 , 8761 to this 1975 young man 5288 , saying 559 , 8800 , Jerusalem 3389 shall be inhabited 3427 , 8799 as towns without walls 6519 for the multitude 7230 of men 120 and cattle 929 therein 8432 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01976 的意思
from the article [see 01973] and 02088; TWOT - 497; demons pron AV - this 2; 2 1) this, this one (without subst), yonder
希伯來詞彙 #01976 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 24:65 For she had said unto the servant, What man is this01976 that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself. 創 世 記 37:19 And they said one to another, Behold, this01976 dreamer cometh. dreamer: Heb. master of dreams |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|