撒 迦 利 亞 書 14:5
你們要從我山 2022 的谷 1516 中逃跑 5127 , 8804 , 因為 3588 山 2022 谷 1516 必延 5060 , 8686 到 413 亞薩 682 。 你們逃跑 5127 , 8804 , 必如 9003 , 834 猶大 3063 王 4428 烏西雅 5818 年間 9002 , 3117 的人逃避 5127 , 8804 # 4480 # 6440 大地震 7494 一樣。 耶和華 3068 ─我的 神 430 必降臨 935 , 8804 , 有一切 3605 聖者 6918 同 5973 來。 Zechariah 14:5 And ye shall flee 5127 , 8804 to the valley 1516 of the mountains 2022 ; for the valley 1516 of the mountains 2022 shall reach 5060 , 8686 unto Azal 682 : yea, ye shall flee 5127 , 8804 , like as ye fled 5127 , 8804 from before 6440 the earthquake 7494 in the days 3117 of Uzziah 5818 king 4428 of Judah 3063 : and the LORD 3068 my God 430 shall come 935 , 8804 , and all the saints 6918 with thee. [the mountains: or, my mountains] [for the...: or, when he shall touch the valley of the mountains to the place he separated] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #05127 的意思
a primitive root; TWOT - 1327; v AV - flee 142, flee away 12, abated 1, displayed 1, flight 1, hide 1, flee out 1, lift up a standard 1, variant 1; 161 1) to flee, escape 1a) (Qal) 1a1) to flee 1a2) to escape 1a3) to take flight,m depart, disappear 1a4) to fly (to the attack) on horseback 1b) (Polel) to drive at 1c) (Hithpolel) to take flight 1d) (Hiphil) 1d1) to put to flight 1d2) to drive hastily 1d3) to cause to disappear, hide
希伯來詞彙 #05127 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 35:26 But if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled05127, 8799; 民 數 記 35:32 And ye shall take no satisfaction for him that is fled05127, 8800 to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest. 申 命 記 4:42 That the slayer might flee05127, 8800 thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing05127, 8804 unto one of these cities he might live: 申 命 記 19:3 Thou shalt prepare thee a way, and divide the coasts of thy land, which the LORD thy God giveth thee to inherit, into three parts, that every slayer may flee05127, 8800 thither. 申 命 記 19:4 And this is the case of the slayer, which shall flee05127, 8799 thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past; in...: Heb. from yesterday the third day 申 命 記 19:5 As when a man goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slippeth from the helve, and lighteth upon his neighbour, that he die; he shall flee05127, 8799 unto one of those cities, and live: head: Heb. iron helve: Heb. wood lighteth...: Heb. findeth 申 命 記 19:11 But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth05127, 8804 into one of these cities: mortally: Heb. in life 申 命 記 28:7 The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee05127, 8799 before thee seven ways. 申 命 記 28:25 The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee05127, 8799 seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth. removed: Heb. for a removing 申 命 記 32:30 How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight05127, 8686, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up? 申 命 記 34:7 And Moses was an hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated05127, 8804. natural...: Heb. moisture abated: Heb. fled 約 書 亞 記 7:4 So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled05127, 8799 before the men of Ai. 約 書 亞 記 8:5 And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee05127, 8804 before them, 約 書 亞 記 8:6 (For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee05127, 8801 before us, as at the first: therefore we will flee05127, 8804 before them. drawn: Heb. pulled 約 書 亞 記 8:15 And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled05127, 8799 by the way of the wilderness. 約 書 亞 記 8:20 And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee05127, 8800 this way or that way: and the people that fled05127, 8801 to the wilderness turned back upon the pursuers. power: Heb. hand 約 書 亞 記 10:11 And it came to pass, as they fled05127, 8800 from before Israel, and were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|