撒 迦 利 亞 書 5:4
萬軍 6635 之耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 我必使這書卷出去 3318 , 8689 , 進 935 , 8804 入 413 偷竊人 1590 的家 1004 和 413 指我名 9002 , 8034 起假 9001 , 8267 誓 7650 , 8737 人的家 1004 , 必常 3885 , 8804 在他家 1004 裡 9002 , 8432 , 連房屋帶 853 木 6086 # 853 石 68 都毀滅 3615 , 8765 了。 」 Zechariah 5:4 I will bring it forth 3318 , 8689 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 of hosts 6635 , and it shall enter 935 , 8804 into the house 1004 of the thief 1590 , and into the house 1004 of him that sweareth 7650 , 8737 falsely 8267 by my name 8034 : and it shall remain 3885 , 8804 in the midst 8432 of his house 1004 , and shall consume 3615 , 8765 it with the timber 6086 thereof and the stones 68 thereof. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|