撒 迦 利 亞 書 6:10
「你要從 4480 , 854 被擄之人 1473 中取 3947 , 8800 黑玳 4480 , 2469 、 # 4480 # 854 多比雅 2900 、 # 4480 # 854 耶大雅 3048 的金銀。 這 834 三人是從巴比倫 4480 , 894 來 935 , 8804 到 935 , 8804 西番雅 6846 的兒子 1121 約西亞 2977 的家 1004 裡。 當 1931 日 9002 , 3117 你 859 要進 935 , 8804 他的家, Zechariah 6:10 Take 3947 , 8800 of them of the captivity 1473 , even of Heldai 2469 , of Tobijah 2900 , and of Jedaiah 3048 , which are come 935 , 8804 from Babylon 894 , and come 935 , 8804 thou the same day 3117 , and go 935 , 8804 into the house 1004 of Josiah 2977 the son 1121 of Zephaniah 6846 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|