撒 迦 利 亞 書 10:10
我必再領他們 7725 , 8689 出埃及 4714 地 4480 , 776 , 招聚他們 6908 , 8762 出亞述 4480 , 804 , 領他們 935 , 8686 到 413 基列 1568 和黎巴嫩 3844 ; 這地 776 尚且不 3808 夠 4672 , 8735 他們 9001 居住。 Zechariah 10:10 I will bring them again 7725 , 8689 also out of the land 776 of Egypt 4714 , and gather 6908 , 8762 them out of Assyria 804 ; and I will bring 935 , 8686 them into the land 776 of Gilead 1568 and Lebanon 3844 ; and place shall not be found 4672 , 8735 for them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|