瑪 拉 基 書 1:12
你們 859 卻褻瀆 2490 , 8764 我的名 # 853 , 說 9002 , 559 , 8800 : 『耶和華 136 的桌子 7979 是 1931 污穢的 1351 , 8794 , 其上的食物 5108 , 400 是可藐視的 959 , 8737 。 』 Malachi 1:12 But ye have profaned 2490 , 8764 it, in that ye say 559 , 8800 , The table 7979 of the LORD 3068 is polluted 1351 , 8794 ; and the fruit 5108 thereof, even his meat 400 , is contemptible 959 , 8737 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|