瑪 拉 基 書 1:7
你們將污穢 1351 , 8794 的食物 3899 獻 5066 , 8688 在 5921 我的壇上 4196 , 且說 559 , 8804 : 『我們在何事上 9002 , 4100 污穢你 1351 , 8765 呢? 』因你們說 9002 , 559 , 8800 , 耶和華 3068 的桌子 7979 是 1931 可藐視的 959 , 8737 。 Malachi 1:7 Ye offer 5066 , 8688 polluted 1351 , 8794 bread 3899 upon mine altar 4196 ; and ye say 559 , 8804 , Wherein have we polluted 1351 , 8765 thee? In that ye say 559 , 8800 , The table 7979 of the LORD 3068 is contemptible 959 , 8737 . [offer...: or, bring unto, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #0959 的意思
a primitive root; TWOT - 224; v AV - despise 36, contemptible 3, contemned 1, disdained 1, vile person 1, scorn 1; 43 1) to despise, hold in contempt, disdain 1a) (Qal) to despise, regard with contempt 1b) (Niphal) 1b1) to be despised 1b2) to be despicable 1b3) to be vile, worthless 1c) (Hiphil) to cause to despise
希伯來詞彙 #0959 在聖經原文中出現的地方
瑪 拉 基 書 1:7 Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible0959, 8737. offer...: or, bring unto, etc 瑪 拉 基 書 1:12 But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible0959, 8737. 瑪 拉 基 書 2:9 Therefore have I also made you contemptible0959, 8737 and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law. have been...: or, lifted up the face against: Heb. accepted faces |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|