馬 太 福 音 27:54
# 1161 百夫長 1543 和 2532 一同 3326 # 846 看守 5083 , 5723 耶穌 2424 的人看見 1492 , 5631 地震 4578 並 2532 所經歷的事 1096 , 5637 , 就極其 4970 害怕 5399 , 5675 , 說 3004 , 5723 : 這 3778 真 230 是 2258 , 5713 神 2316 的兒子 5207 了! Matthew 27:54 Now 1161 when the centurion 1543 , and 2532 they that were with 3326 him 846 , watching 5083 , 5723 Jesus 2424 , saw 1492 , 5631 the earthquake 4578 , and 2532 those things that were done 1096 , 5637 , they feared 5399 , 5675 greatly 4970 , saying 3004 , 5723 , Truly 230 this 3778 was 2258 , 5713 the Son 5207 of God 2316 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|