馬 太 福 音 8:22
# 1161 耶穌 2424 # 846 說 2036 , 5627 : 「 # 2532 任憑 863 , 5628 死人 3498 埋葬 2290 , 5658 他們的 1438 死人 3498 ; 你跟從 190 , 5720 我 3427 吧! 」 Matthew 8:22 But 1161 Jesus 2424 said 2036 , 5627 unto him 846 , Follow 190 , 5720 me 3427 ; and 2532 let 863 , 5628 the dead 3498 bury 2290 , 5658 their 1438 dead 3498 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
from 1 (as a negative particle) and the same as 11 02;; adj AV - new 2; 2 1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 No man putteth a piece of new46 cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new: or, raw, or, unwrought 馬 可 福 音 2:21 No man also seweth a piece of new46 cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new cloth: or, raw, or, unwrought cloth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|