馬 太 福 音 10:25
學生 3101 # 2443 # 1096 # 5638 和 # 846 先生 1320 一樣 5613 , # 2532 僕人 1401 和 # 846 主人 2962 一樣 5613 , 也就罷了 713 。 人既 1487 罵 2564 , 5656 家主 3617 是別西卜 954 (別西卜: 是鬼王的名), 何況 4214 , 3123 他的 846 家人 3615 呢? Matthew 10:25 It is enough 713 for the disciple 3101 that 2443 he be 1096 , 5638 as 5613 his 846 master 1320 , and 2532 the servant 1401 as 5613 his 846 lord 2962 . If 1487 they have called 2564 , 5656 the master of the house 3617 Beelzebub 954 , how much 4214 more 3123 shall they call them of his 846 household 3615 ? [Beelzebub: Gr. Beelzebul] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3101 的意思
from 3129; TDNT - 4:415,552; n m AV - disciple 268, vr disciple 1; 269 1) a learner, pupil, disciple
希臘文詞彙 #3101 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 13:36 Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples3101 came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field. 馬 太 福 音 14:12 And his disciples3101 came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus. 馬 太 福 音 14:15 And when it was evening, his disciples3101 came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals. 馬 太 福 音 14:19 And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples3101, and the disciples3101 to the multitude. 馬 太 福 音 14:22 And straightway Jesus constrained his disciples3101 to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. 馬 太 福 音 14:26 And when the disciples3101 saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear. 馬 太 福 音 15:2 Why do thy disciples3101 transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread. 馬 太 福 音 15:12 Then came his disciples3101, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying? 馬 太 福 音 15:23 But he answered her not a word. And his disciples3101 came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us. 馬 太 福 音 15:32 Then Jesus called his disciples3101 unto him , and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way. 馬 太 福 音 15:33 And his disciples3101 say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude? 馬 太 福 音 15:36 And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake them , and gave to his disciples3101, and the disciples3101 to the multitude. 馬 太 福 音 16:5 And when his disciples3101 were come to the other side, they had forgotten to take bread. 馬 太 福 音 16:13 When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples3101, saying, Whom do men say that I the Son of man am? 馬 太 福 音 16:20 Then charged he his disciples3101 that they should tell no man that he was Jesus the Christ. 馬 太 福 音 16:21 From that time forth began Jesus to shew unto his disciples3101, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day. 馬 太 福 音 16:24 Then said Jesus unto his disciples3101, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. 馬 太 福 音 17:6 And when the disciples3101 heard it , they fell on their face, and were sore afraid. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|