申 命 記 21:5
祭司 3548 利未 3878 的子孫 1121 要近前來 5066 , 8738 ; 因為 3588 耶和華 3068 ─你的 神 430 揀選了 977 , 8804 他們 9002 事奉他 9001 , 8334 , 8763 , 奉耶和華 3068 的名 9002 , 8034 祝福 9001 , 1288 , 8763 , 所有 3605 爭訟 7379 毆打 5061 的事都 3605 要 1961 憑 5921 他們 6310 判斷。 Deuteronomy 21:5 And the priests 3548 the sons 1121 of Levi 3878 shall come near 5066 , 8738 ; for them the LORD 3068 thy God 430 hath chosen 977 , 8804 to minister 8334 , 8763 unto him, and to bless 1288 , 8763 in the name 8034 of the LORD 3068 ; and by their word 6310 shall every controversy 7379 and every stroke 5061 be tried : [word: Heb. mouth] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #07379 的意思
from 07378; TWOT - 2159a; n m AV - cause 24, strife 16, controversy 13, contention 2, misc 7; 62 1) strife, controversy, dispute 1a) strife, quarrel 1b) dispute, controversy, case at law
希伯來詞彙 #07379 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 7:9 I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause07379, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness. 哈 巴 谷 書 1:3 Why dost thou shew me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling and violence are before me: and there are that raise up strife07379 and contention. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|