申 命 記 28:68
耶和華 3068 必使你坐船 9002 , 591 回 7725 , 8689 埃及 4714 去, 走我曾 834 告訴 559 , 8804 你 9001 不 3808 得 3254 , 8686 再 5704 見 9001 , 7200 , 8800 的路 9002 , 1870 ; 在那裡 8033 你必賣己身 4376 , 8694 與仇敵 9001 , 341 , 8802 作奴 9001 , 5650 婢 9001 , 8198 , 卻無人 369 買 7069 , 8802 。 」 Deuteronomy 28:68 And the LORD 3068 shall bring 7725 , 0 thee into Egypt 4714 again 7725 , 8689 with ships 591 , by the way 1870 whereof I spake 559 , 8804 unto thee, Thou shalt see 7200 , 8800 it no more again 3254 , 8686 : and there ye shall be sold 4376 , 8694 unto your enemies 341 , 8802 for bondmen 5650 and bondwomen 8198 , and no man shall buy 7069 , 8802 you . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|