申 命 記 30:2
你 859 和你的子孫 1121 若盡 9002 , 3605 心 3824 盡 9002 , 3605 性 5315 歸 7725 , 8804 向 5704 耶和華 3068 ─你的 神 430 , 照著 8085 , 8804 我 595 今日 3117 一切 9003 , 3605 所 834 吩咐 6680 , 8764 的聽從 8085 , 8804 他的話 9002 , 6963 ; Deuteronomy 30:2 And shalt return 7725 , 8804 unto the LORD 3068 thy God 430 , and shalt obey 8085 , 8804 his voice 6963 according to all that I command 6680 , 8764 thee this day 3117 , thou and thy children 1121 , with all thine heart 3824 , and with all thy soul 5315 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|