申 命 記 4:6
所以 3588 你們要謹守 8104 , 8804 遵行 6213 , 8804 ; # 3588 這就是 1931 你們在萬民 5971 眼前 9001 , 5869 的智慧 2451 、 聰明 998 。 他們 834 聽見 8085 , 8799 # 853 這 428 一切 3605 律例 2706 , 必說 559 , 8804 : 『這 2088 大 1419 國 1471 的人 5971 真是 7535 有智慧 2450 , 有聰明 995 , 8737 ! 』 Deuteronomy 4:6 Keep 8104 , 8804 therefore and do 6213 , 8804 them ; for this is your wisdom 2451 and your understanding 998 in the sight 5869 of the nations 5971 , which shall hear 8085 , 8799 all these statutes 2706 , and say 559 , 8804 , Surely this great 1419 nation 1471 is a wise 2450 and understanding 995 , 8737 people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
from 06; TWOT - 2b; n f AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) a lost thing, something lost
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing09, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour. 利 未 記 6:3 Or have found that which was lost09, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein: 利 未 記 6:4 Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing09 which he found, 申 命 記 22:3 In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing09 of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|