申 命 記 32:43
你們外邦人 1471 當與主的百姓 5971 一同歡呼 7442 , 8685 ; 因 3588 他要伸 5358 , 8799 他僕人 5650 流血 1818 的冤, 報 7725 , 8686 應 5359 他的敵人 9001 , 6862 , 潔淨 3722 , 8765 他的地 127 , 救贖他的百姓 5971 。 Deuteronomy 32:43 Rejoice 7442 , 8685 , O ye nations 1471 , with his people 5971 : for he will avenge 5358 , 8799 the blood 1818 of his servants 5650 , and will render 7725 , 8686 vengeance 5359 to his adversaries 6862 , and will be merciful 3722 , 8765 unto his land 127 , and to his people 5971 . [Rejoice...: or, Praise his people, ye nations: or, Sing ye] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|