申 命 記 7:10
向恨他的 9001 , 8130 , 8802 人當 413 面 6440 報應 7999 , 8764 他們, 將他們滅絕 9001 , 6 , 8687 。 凡恨他的人 9001 , 8130 , 8802 必 # 413 # 6440 報應 7999 , 8762 他們 9001 , 決不 3808 遲延 309 , 8762 。 Deuteronomy 7:10 And repayeth 7999 , 8764 them that hate 8130 , 8802 him to their face 6440 , to destroy 6 , 8687 them: he will not be slack 309 , 8762 to him that hateth 8130 , 8802 him, he will repay 7999 , 8762 him to his face 6440 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|