申 命 記 9:7
你當記念 2142 , 8798 不 408 忘 7911 , 8799 , # 853 你在曠野 9002 , 4057 怎樣 834 惹 853 耶和華 3068 ─你 神 430 發怒 7107 , 8689 。 自從 9001 , 4480 # 834 你出了 3318 , 8804 埃及 4714 地 4480 , 776 的那日 3117 , 直到 5704 你們來到 935 , 8800 這 2088 地方 4725 , 你們時常 1961 悖逆 4784 , 8688 # 5973 耶和華 3068 。 Deuteronomy 9:7 Remember 2142 , 8798 , and forget 7911 , 8799 not, how thou provokedst the LORD 3068 thy God 430 to wrath 7107 , 8689 in the wilderness 4057 : from 4480 the day 3117 that thou didst depart out 3318 , 8804 of the land 776 of Egypt 4714 , until ye came 935 , 8800 unto this place 4725 , ye have been rebellious 4784 , 8688 against 5973 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|