路 加 福 音 11:6
因為 1894 我 3450 有一個朋友 5384 行路 1537 , 3598 , 來 3854 , 5633 到 4314 我 3165 這裡, # 2532 我沒 3756 , 3739 有 2192 , 5719 甚麼給他 846 擺上 3908 , 5692 。 Luke 11:6 For 1894 a friend 5384 of mine 3450 in 1537 his journey 3598 is come 3854 , 5633 to 4314 me 3165 , and 2532 I have 2192 , 5719 nothing 3756 , 3739 to set before 3908 , 5692 him 846 ? [in...: or, out of his way] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #087 的意思
from 1 (as a negative particle) and a derivative of 1252; TDNT - 3:950,469; adj AV - without partiality 1; 1 1) undistinguished, unintelligible 2) without dubiousness, ambiguity or uncertainty
希臘文詞彙 #087 在聖經原文中出現的地方
雅 各 書 3:17 But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality87, and without hypocrisy. partiality: or, wrangling |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|