約 翰 福 音 1:33
我 2504 先前不 3756 認識 1492 , 5715 他 846 , 只是 235 那差 3992 , 5660 我 3165 來用 1722 水 5204 施洗 907 , 5721 的、 對 # 1565 我 3427 說 2036 , 5627 : 『你看見 1492 , 5632 聖靈 4151 降下來 2597 , 5723 , 住在 3306 , 5723 , 1909 # 2532 誰 3739 , 302 的身上 1909 # 846 , 誰 3778 就是 2076 , 5748 用 1722 聖 40 靈 4151 施洗的 907 , 5723 。 』 John 1:33 And I 2504 knew 1492 , 5715 him 846 not 3756 : but 235 he that sent 3992 , 5660 me 3165 to baptize 907 , 5721 with 1722 water 5204 , the same 1565 said 2036 , 5627 unto me 3427 , Upon 1909 whom 3739 , 302 thou shalt see 1492 , 5632 the Spirit 4151 descending 2597 , 5723 , and 2532 remaining 3306 , 5723 on 1909 him 846 , the same 3778 is 2076 , 5748 he which baptizeth 907 , 5723 with 1722 the Holy 40 Ghost 4151 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
from 1 (as a negative particle) and the same as 11 02;; adj AV - new 2; 2 1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 No man putteth a piece of new46 cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new: or, raw, or, unwrought 馬 可 福 音 2:21 No man also seweth a piece of new46 cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new cloth: or, raw, or, unwrought cloth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|