約 翰 福 音 12:40
主叫他們 846 瞎了 5186 , 5758 眼 3788 , # 2532 硬了 4456 , 5758 # 846 心 2588 , 免得 3363 他們眼睛 3363 看見 3363 , # 2532 心裡 2588 明白 3539 , 5661 , # 2532 回轉 1994 , 5652 過來, # 2532 我就醫治 2390 , 5667 他們 846 。 John 12:40 He hath blinded 5186 , 5758 their 846 eyes 3788 , and 2532 hardened 4456 , 5758 their 846 heart 2588 ; that 3363 , 0 they should 1492 , 0 not 3363 see 1492 , 5632 with their eyes 3788 , nor 2532 understand 3539 , 5661 with their heart 2588 , and 2532 be converted 1994 , 5652 , and 2532 I should heal 2390 , 5667 them 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1994 的意思
from 19 09 and 4762; TDNT - 7:722,1 093; v AV - turn 16, be converted 6, return 6, turn about 4, turn again 3, misc 4; 39 1) transitively 1a) to turn to 1a1) to the worship of the true God 1b) to cause to return, to bring back 1b1) to the love and obedience of God 1b2) to the love for the children 1b3) to love wisdom and righteousness 2) intransitively 2a) to turn to one's self 2b) to turn one's self about, turn back 2c) to return, turn back, come back
希臘文詞彙 #1994 在聖經原文中出現的地方
彼 得 後 書 2:22 But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned1994, 0 to his own vomit again1994, 5660; and the sow that was washed to her wallowing in the mire. 啟 示 錄 1:12 And I turned1994, 5656 to see the voice that spake with me. And being turned1994, 5660, I saw seven golden candlesticks; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|