使 徒 行 傳 9:3
# 1161 掃羅 # 846 行路 4198 , 5738 , 1722 , 將到 1096 , 5633 , 1448 , 5721 大馬士革 1154 , # 2532 忽然 1810 從 575 天上 3772 發光 5457 , 四面照著 4015 , 5656 他 846 ; Acts 9:3 And 1161 as he 846 journeyed 4198 , 5738 , 1722 , he came 1096 , 5633 near 1448 , 5721 Damascus 1154 : and 2532 suddenly 1810 there shined round about 4015 , 5656 him 846 a light 5457 from 575 heaven 3772 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01834 的意思
from 1537 and 2233; TDNT - 2:9 08,3 03; v AV - declare 5, tell 1; 6 1) to lead out, be leader, go before 2) metaph., to draw out in narrative, unfold a teaching 2a) to recount, rehearse 2b) to unfold, declare 2b1) the things relating to God 2b2) used in Greek writing of the interpretation of things sacred and divine, oracles, dreams, etc.
希臘文詞彙 #01834 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 24:35 And they told1834, 5711 what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. 約 翰 福 音 1:18 No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared1834, 5662 him . 使 徒 行 傳 10:8 And when he had declared1834, 5666 all these things unto them, he sent them to Joppa. 使 徒 行 傳 15:12 Then all the multitude kept silence, and gave audience to Barnabas and Paul, declaring1834, 5740 what miracles and wonders God had wrought among the Gentiles by them. 使 徒 行 傳 15:14 Simeon hath declared1834, 5662 how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name. 使 徒 行 傳 21:19 And when he had saluted them, he declared1834, 5711 particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|