羅 馬 書 15:9
並叫 1161 外邦人 1484 因 5228 他的憐憫 1656 榮耀 1392 , 5658 神 2316 。 如 2531 經上所記 1125 , 5769 : 因 1223 此 5124 , 我要在外邦 1484 中 1722 稱讚 1843 , 5698 你 4671 , # 2532 歌頌 5567 , 5692 你的 4675 名 3686 ; Romans 15:9 And 1161 that the Gentiles 1484 might glorify 1392 , 5658 God 2316 for 5228 his mercy 1656 ; as 2531 it is written 1125 , 5769 , For 1223 , 0 this 5124 cause 1223 I will confess 1843 , 5698 to thee 4671 among 1722 the Gentiles 1484 , and 2532 sing 5567 , 5692 unto thy 4675 name 3686 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|