以 弗 所 書 3:1
因此 5127 , 5484 , 我 1473 ─保羅 3972 為 5228 你們 5216 外邦人 1484 作了基督 5547 耶穌 2424 被囚的 1198 , 替你們祈禱(此句乃照對十四節所加)。 Ephesians 3:1 For this 5127 cause 5484 I 1473 Paul 3972 , the prisoner 1198 of Jesus 2424 Christ 5547 for 5228 you 5216 Gentiles 1484 , 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|