約 書 亞 記 1:15
等到 5704 # 834 耶和華 3068 使你們的弟兄 9001 , 251 像你們一樣 9003 得享平安 5117 , 8686 , 並且 1571 # 1992 得著 3423 , 8804 # 853 耶和華 3068 ─你們 神 430 所 834 賜 5414 , 8802 他們 9001 為業之地 776 , 那時才可以回 7725 , 8804 # 9001 你們所得 3425 之地 776 , 承受 3423 , 8804 為業 853 , 就是耶和華 3068 的僕人 5650 摩西 4872 在 9002 約旦河 3383 東 5676 、 向日 8121 出 4217 之地所 834 給 5414 , 8804 你們 9001 的。 」 Joshua 1:15 Until the LORD 3068 have given 5117 , 0 your brethren 251 rest 5117 , 8686 , as he hath given you, and they also have possessed 3423 , 8804 the land 776 which the LORD 3068 your God 430 giveth 5414 , 8802 them: then ye shall return 7725 , 8804 unto the land 776 of your possession 3425 , and enjoy 3423 , 8804 it, which Moses 4872 the LORD'S 3068 servant 5650 gave 5414 , 8804 you on this side 5676 Jordan 3383 toward the sunrising 4217 , 8121 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #04872 的意思
from 04871; TWOT - 1254; n pr m AV - Moses 766; 766 Moses = "drawn" 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
希伯來詞彙 #04872 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 6:10 And the LORD spake unto Moses04872, saying, 出 埃 及 記 6:12 And Moses04872 spake before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips? 出 埃 及 記 6:13 And the LORD spake unto Moses04872 and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt. 出 埃 及 記 6:20 And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses04872: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years. 出 埃 及 記 6:26 These are that Aaron and Moses04872, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies. 出 埃 及 記 6:27 These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses04872 and Aaron. 出 埃 及 記 6:28 And it came to pass on the day when the LORD spake unto Moses04872 in the land of Egypt, 出 埃 及 記 6:29 That the LORD spake unto Moses04872, saying, I am the LORD: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee. 出 埃 及 記 6:30 And Moses04872 said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me? 出 埃 及 記 7:1 And the LORD said unto Moses04872, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet. 出 埃 及 記 7:6 And Moses04872 and Aaron did as the LORD commanded them, so did they. 出 埃 及 記 7:7 And Moses04872 was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh. 出 埃 及 記 7:8 And the LORD spake unto Moses04872 and unto Aaron, saying, 出 埃 及 記 7:10 And Moses04872 and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent. 出 埃 及 記 7:14 And the LORD said unto Moses04872, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go. 出 埃 及 記 7:19 And the LORD spake unto Moses04872, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone. pools...: Heb. gathering of their waters 出 埃 及 記 7:20 And Moses04872 and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood. 出 埃 及 記 8:1 And the LORD spake unto Moses04872, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me. 出 埃 及 記 8:5 And the LORD spake unto Moses04872, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt. 出 埃 及 記 8:8 Then Pharaoh called for Moses04872 and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|