約 書 亞 記 11:8
耶和華 3068 將他們交 5414 , 8799 在以色列 3478 人手裡 9002 , 3027 , 以色列 3478 人就擊殺他們 5221 , 8686 , 追趕他們 7291 , 8799 到 5704 西頓 6721 大城 7227 , 到 5704 米斯利弗‧瑪音 4956 , 直到 5704 東邊 4217 米斯巴 4708 的平原 1237 , 將他們擊殺 5221 , 8686 , # 5704 沒有 1115 留下 7604 , 8689 一個 9001 # 8300 。 Joshua 11:8 And the LORD 3068 delivered 5414 , 8799 them into the hand 3027 of Israel 3478 , who smote 5221 , 8686 them, and chased 7291 , 8799 them unto great 7227 Zidon 6721 , and unto Misrephothmaim 4956 , and unto the valley 1237 of Mizpeh 4708 eastward 4217 ; and they smote 5221 , 8686 them, until they left 7604 , 8689 them none remaining 8300 . [great Zidon: or, Zidonrabbah] [Misrephothmaim: or, Salt pits: Heb. Burnings of waters] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04707 的意思
from 06822; TWOT - 1950b; n m AV - watchtower 2; 2 1) watchtower, lookout point
希伯來詞彙 #04707 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 20:24 And when Judah came toward the watch tower04707, 8677, 04708 in the wilderness, they looked unto the multitude, and, behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none escaped. none...: Heb. there was not an escaping 以 賽 亞 書 21:8 And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower04707 in the daytime, and I am set in my ward whole nights: he...: or, cried as a lion whole...: or, every night |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|