約 書 亞 記 17:1
# 3588 瑪拿西 4519 是 1931 約瑟 3130 的長子 1060 , 他的支派 9001 , 4294 拈鬮 1486 所得之地記在下面 1961 。 至於瑪拿西 4519 的長子 1060 基列 1568 之父 1 (父或作: 主)瑪吉 9001 , 4353 , 因為 3588 # 1931 是 1961 勇士 4421 , 376 就得了 1961 , 9001 基列 1568 和巴珊 1316 。 Joshua 17:1 There was also a lot 1486 for the tribe 4294 of Manasseh 4519 ; for he was the firstborn 1060 of Joseph 3130 ; to wit , for Machir 4353 the firstborn 1060 of Manasseh 4519 , the father 1 of Gilead 1568 : because he was a man 376 of war 4421 , therefore he had Gilead 1568 and Bashan 1316 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07433 的意思
{raw-moth' gil-awd'} from the pl. of 07413 and 01568;; n pr m AV - Ramothgilead + 01568 19, Ramoth 3; 22 Ramoth = "heights" n pr m 1) an Israelite who had a foreign wife in the time of Ezra n pr loc 2) Ramoth-gilead - a place in Gilead 2a) site dubious
希伯來詞彙 #07433 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 21:38 And out of the tribe of Gad, Ramoth07433 in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs, 列 王 紀 上 4:13 The son of Geber, in Ramothgilead01568, 07433; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brasen bars: The son...: or, Bengeber 列 王 紀 上 22:3 And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth07433 in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria? still...: Heb. silent from taking it 列 王 紀 上 22:4 And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead07433, 01568? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art , my people as thy people, my horses as thy horses. 列 王 紀 上 22:6 Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramothgilead07433, 01568 to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver it into the hand of the king. 列 王 紀 上 22:12 And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead07433, 01568, and prosper: for the LORD shall deliver it into the king's hand. 列 王 紀 上 22:15 So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead07433, 01568 to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king. 列 王 紀 上 22:20 And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramothgilead07433, 01568? And one said on this manner, and another said on that manner. persuade: or, deceive 列 王 紀 上 22:29 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead07433, 01568. 列 王 紀 下 8:28 And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramothgilead07433, 01568; and the Syrians wounded Joram. 列 王 紀 下 9:1 And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramothgilead07433, 01568: 列 王 紀 下 9:4 So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead07433, 01568. 列 王 紀 下 9:14 So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram had kept Ramothgilead07433, 01568, he and all Israel, because of Hazael king of Syria. 歷 代 志 下 18:2 And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him, and persuaded him to go up with him to Ramothgilead07433, 01568. after...: Heb. at the end of years 歷 代 志 下 18:3 And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramothgilead07433, 01568? And he answered him, I am as thou art , and my people as thy people; and we will be with thee in the war. 歷 代 志 下 18:5 Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramothgilead07433, 01568 to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver it into the king's hand. 歷 代 志 下 18:11 And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead07433, 01568, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king. 歷 代 志 下 18:14 And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramothgilead07433, 01568 to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand. 歷 代 志 下 18:19 And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramothgilead07433, 01568? And one spake saying after this manner, and another saying after that manner. 歷 代 志 下 18:28 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead07433, 01568. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|