約 書 亞 記 18:13
# 1366 從那裡 4480 , 8033 往南 5045 接連 5674 , 8804 到路斯 3870 , 貼近 413 # 3802 路斯 3870 (路斯就是 1931 伯特利 1008 ), # 1366 又下 3381 , 8804 到亞他綠‧亞達 5853 , # 834 靠近 5921 下 8481 伯‧和崙 9001 , 1032 南邊 4480 , 5045 的山 2022 ; Joshua 18:13 And the border 1366 went over 5674 , 8804 from thence toward Luz 3870 , to the side 3802 of Luz 3870 , which is Bethel 1008 , southward 5045 ; and the border 1366 descended 3381 , 8804 to Atarothadar 5853 , near the hill 2022 that lieth on the south side 5045 of the nether 8481 Bethhoron 1032 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01379 的意思
a primitive root; TWOT - 3 07; v denom AV - border 2; set bounds 2, set 1; 5 1) to bound, border 1a) (Qal) to bound, border 1b) (Hiphil) to set bounds, set bounds for
希伯來詞彙 #01379 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 19:12 And thou shalt set bounds01379, 8689 unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: 出 埃 及 記 19:23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds01379, 8685 about the mount, and sanctify it. 申 命 記 19:14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set01379, 8804 in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. 約 書 亞 記 18:20 And Jordan was the border01379, 8799 of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families. 撒 迦 利 亞 書 9:2 And Hamath also shall border01379, 8799 thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|