約 書 亞 記 18:13
# 1366 從那裡 4480 , 8033 往南 5045 接連 5674 , 8804 到路斯 3870 , 貼近 413 # 3802 路斯 3870 (路斯就是 1931 伯特利 1008 ), # 1366 又下 3381 , 8804 到亞他綠‧亞達 5853 , # 834 靠近 5921 下 8481 伯‧和崙 9001 , 1032 南邊 4480 , 5045 的山 2022 ; Joshua 18:13 And the border 1366 went over 5674 , 8804 from thence toward Luz 3870 , to the side 3802 of Luz 3870 , which is Bethel 1008 , southward 5045 ; and the border 1366 descended 3381 , 8804 to Atarothadar 5853 , near the hill 2022 that lieth on the south side 5045 of the nether 8481 Bethhoron 1032 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|