約 書 亞 記 3:15
他們 # 5375 # 8802 # 727 到了 9003 , 935 , 8800 # 5704 約旦河 3383 , # 3548 # 5375 # 8802 # 727 腳 7272 一入 2881 , 8738 水 # 9002 # 7097 # 4325 (原來約旦河水 3383 在收割 7105 的日子 3605 , 3117 漲 4390 , 8804 過 5921 兩 3605 岸 1415 ), Joshua 3:15 And as they that bare 5375 , 8802 the ark 727 were come 935 , 8800 unto Jordan 3383 , and the feet 7272 of the priests 3548 that bare 5375 , 8802 the ark 727 were dipped 2881 , 8738 in the brim 7097 of the water 4325 , (for Jordan 3383 overfloweth 4390 , 8804 all his banks 1415 all the time 3117 of harvest 7105 ,) 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0717 的意思
a primitive root; TWOT - 158; v AV - pluck 1, gather 1; 2 1) to pluck, gather 1a) (Qal) to pluck (grapes)
希伯來詞彙 #0717 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 80:12 Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck0717, 8804 her? 雅 歌 5:1 I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered0717, 8804 my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved. yea...: or, and be drunken with loves |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|