約 書 亞 記 6:15
# 1961 第七 7637 日 9002 , 3117 清早, 黎明 7837 的時候 9003 , 5927 , 8800 , 他們起來 7925 , 8686 , 照樣 9003 , 4941 , 2088 繞 5437 , 8799 # 853 城 5892 七 7651 次 6471 ; 惟獨 7535 這 1931 日 9002 , 3117 把 853 城 5892 繞了 5437 , 8804 七 7651 次 6471 。 Joshua 6:15 And it came to pass on the seventh 7637 day 3117 , that they rose early 7925 , 8686 about the dawning 5927 , 8800 of the day 7837 , and compassed 5437 , 8799 the city 5892 after the same manner 4941 seven 7651 times 6471 : only on that day 3117 they compassed 5437 , 8804 the city 5892 seven 7651 times 6471 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|