約 書 亞 記 10:13
於是日頭 8121 停留 1826 , 8799 , 月亮 3394 止住 5975 , 8804 , 直等 5704 國民 1471 向敵人 341 , 8802 報仇 5358 , 8799 。 這事 1931 豈不是 3808 寫 3789 , 8803 在 5921 雅煞珥 3477 書 5612 上嗎? 日頭 8121 在天 8064 當中 9002 , 2677 停住 5975 , 8799 , 不 3808 急速 213 , 8804 下落 9001 , 935 , 8800 , 約有 9003 一 8549 日 3117 之久。 Joshua 10:13 And the sun 8121 stood still 1826 , 8799 , and the moon 3394 stayed 5975 , 8804 , until the people 1471 had avenged 5358 , 8799 themselves upon their enemies 341 , 8802 . Is not this 1931 written 3789 , 8803 in the book 5612 of Jasher 3477 ? So the sun 8121 stood still 5975 , 8799 in the midst 2677 of heaven 8064 , and hasted 213 , 8804 not to go down 935 , 8800 about a whole 8549 day 3117 . [Jasher: or, the upright?] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03394 的意思
from the same as 03391; TWOT - 913a; n m AV - moon 26; 26 1) moon
希伯來詞彙 #03394 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 31:35 Thus saith the LORD, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon03394 and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; The LORD of hosts is his name: 以 西 結 書 32:7 And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon03394 shall not give her light. put...: or, extinguish thee 約 珥 書 2:10 The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon03394 shall be dark, and the stars shall withdraw their shining: 約 珥 書 2:31 The sun shall be turned into darkness, and the moon03394 into blood, before the great and the terrible day of the LORD come. 約 珥 書 3:15 The sun and the moon03394 shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. 哈 巴 谷 書 3:11 The sun and moon03394 stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear. at the light...: or, thine arrows walked in the light 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|