希 伯 來 書 7:11
從前百姓 2992 在利未人 3020 祭司職任 2420 # 1063 以下 1909 # 846 受律法 3549 , 5718 , 倘 3767 若 1487 , 3303 藉 1223 這職任能得 2258 , 5713 完全 5050 , 又 2089 何 5101 用 5532 另外 2087 興起 450 , 5733 一位祭司 2409 , 照 2596 麥基洗德 3198 的等次 5010 , # 2532 不 3756 # 3004 # 5745 照 2596 亞倫 2 的等次 5010 呢? Hebrews 7:11 If 1487 , 3303 therefore 3767 perfection 5050 were 2258 , 5713 by 1223 the Levitical 3020 priesthood 2420 , (for 1063 under 1909 it 846 the people 2992 received the law 3549 , 5718 ,) what 5101 further 2089 need 5532 was there that another 2087 priest 2409 should rise 450 , 5733 after 2596 the order 5010 of Melchisedec 3198 , and 2532 not 3756 be called 3004 , 5745 after 2596 the order 5010 of Aaron 2 ? 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #067 的意思
apparently from 66 and 2462;; n pr m AV - Agrippa 12; 12 Agrippa = "Hero like" 1) Name of a ruling family in Israel at the time of Christ See 2264 for discussion of the Herods.
希臘文詞彙 #067 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 25:13 And after certain days king Agrippa67 and Bernice came unto Caesarea to salute Festus. 使 徒 行 傳 25:22 Then Agrippa67 said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. 使 徒 行 傳 25:23 And on the morrow, when Agrippa67 was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth. 使 徒 行 傳 25:24 And Festus said, King Agrippa67, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer. 使 徒 行 傳 25:26 Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa67, that, after examination had, I might have somewhat to write. 使 徒 行 傳 26:1 Then Agrippa67 said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself: 使 徒 行 傳 26:2 I think myself happy, king Agrippa67, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews: 使 徒 行 傳 26:7 Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa67, I am accused of the Jews. day and night: Gr. night and day 使 徒 行 傳 26:19 Whereupon, O king Agrippa67, I was not disobedient unto the heavenly vision: 使 徒 行 傳 26:27 King Agrippa67, believest thou the prophets? I know that thou believest. 使 徒 行 傳 26:28 Then Agrippa67 said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian. 使 徒 行 傳 26:32 Then said Agrippa67 unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|