士 師 記 2:20
於是耶和華 3068 的怒氣 639 向以色列人 9002 , 3478 發作 2734 , 8799 。 他說 559 , 8799 : 「因 3282 , 834 這 2088 民 1471 違背 5674 , 8804 # 834 我吩咐 6680 , 8765 # 853 他們列祖 1 所守的 853 約 1285 , 不 3808 聽從 8085 , 8804 我的話 9001 , 6963 , Judges 2:20 And the anger 639 of the LORD 3068 was hot 2734 , 8799 against Israel 3478 ; and he said 559 , 8799 , Because that this people 1471 hath transgressed 5674 , 8804 my covenant 1285 which I commanded 6680 , 8765 their fathers 1 , and have not hearkened 8085 , 8804 unto my voice 6963 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|