士 師 記 13:23
他的妻 802 卻對他 9001 說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 若 3863 要 2654 , 8804 殺我們 9001 , 4191 , 8687 , 必不 3808 從我們手裡 4480 , 3027 收納 3947 , 8804 燔祭 5930 和素祭 4503 , 並不 3808 將 853 這 428 一切 3605 事指示我們 7200 , 8689 , 今日 9003 , 6256 也不 3808 將這些話 9003 , 2063 告訴我們 8085 , 8689 。 」 Judges 13:23 But his wife 802 said 559 , 8799 unto him, If 3863 the LORD 3068 were pleased 2654 , 8804 to kill 4191 , 8687 us, he would not have received 3947 , 8804 a burnt offering 5930 and a meat offering 4503 at our hands 3027 , neither would he have shewed 7200 , 8689 us all these things , nor would as at this time 6256 have told 8085 , 8689 us such things as these 2063 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02089 的意思
by permutation for 07716;; n m AV - lamb 1; 1 1) lamb, sheep (may be a typographical error for 'seh')
希伯來詞彙 #02089 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 17:34 And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb07716, 8675, 02089 out of the flock: lamb: or, kid |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|