士 師 記 14:15
# 1961 到第七 7637 天 9002 , 3117 , 他們對參孫 8123 的妻 9001 , 802 說 559 , 8799 : 「你誆哄 6601 , 8761 # 853 你丈夫 376 , 探出 # 853 謎語 2420 的意思告訴 5046 , 8686 我們 9001 , 免得 6435 我們用火 9002 , 784 燒 8313 , 8799 你 853 和 853 你父 1 家 1004 。 你們請了 7121 , 8804 我們 9001 來, 是要奪我們所有的 9001 , 3423 , 8800 嗎 3808 ? 」 Judges 14:15 And it came to pass on the seventh 7637 day 3117 , that they said 559 , 8799 unto Samson's 8123 wife 802 , Entice 6601 , 8761 thy husband 376 , that he may declare 5046 , 8686 unto us the riddle 2420 , lest we burn 8313 , 8799 thee and thy father's 1 house 1004 with fire 784 : have ye called 7121 , 8804 us to take that we have 3423 , 8800 ? is it not so ? [take...: Heb. possess us, or, impoverish us?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|