士 師 記 15:12
猶大人對他 9001 說 559 , 8799 : 「我們下來 3381 , 8804 是要捆綁 9001 , 631 , 8800 你, 將你交 9001 , 5414 , 8800 在非利士 6430 人手中 9002 , 3027 。 」參孫 8123 # 9001 說 559 , 8799 : 「你們要向我 9001 起誓 7650 , 8734 , 應承 6435 你們自己 859 不害死 6293 , 8799 我 9002 。 」 Judges 15:12 And they said 559 , 8799 unto him, We are come down 3381 , 8804 to bind 631 , 8800 thee, that we may deliver 5414 , 8800 thee into the hand 3027 of the Philistines 6430 . And Samson 8123 said 559 , 8799 unto them, Swear 7650 , 8734 unto me, that ye will not fall upon 6293 , 8799 me yourselves. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|