士 師 記 18:26
但 1835 人 1121 還是走 3212 , 8799 他們的路 9001 , 1870 。 米迦 4318 見 7200 , 8799 # 3588 他們 1992 的勢力 2389 比自己 4480 強盛, 就轉身 6437 , 8799 回 7725 , 8799 # 413 家 1004 去了。 Judges 18:26 And the children 1121 of Dan 1835 went 3212 , 8799 their way 1870 : and when Micah 4318 saw 7200 , 8799 that they were too strong 2389 for him, he turned 6437 , 8799 and went back 7725 , 8799 unto his house 1004 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #058 的意思
from an unused root (meaning to be grassy); TWOT - 7a; n f AV - plain 1; 1 1) meadow (from verb - to grow green, to withstand)
希伯來詞彙 #058 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:33 And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, even twenty cities, and unto the plain058 of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel. the plain: or, Abel |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|