士 師 記 20:1
於是以色列 3478 # 3605 # 1121 從但 9001 , 4480 , 1835 到 5704 別是巴 884 , 以及住基列 1568 地 776 的眾人 5712 都出來 3318 , 8799 , 如同一 259 人 9003 , 376 , 聚集 6950 , 8735 在 413 米斯巴 4709 耶和華 3068 面前。 Judges 20:1 Then all the children 1121 of Israel 3478 went out 3318 , 8799 , and the congregation 5712 was gathered together 6950 , 8735 as one 259 man 376 , from Dan 1835 even to Beersheba 884 , with the land 776 of Gilead 1568 , unto the LORD 3068 in Mizpeh 4709 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|