士 師 記 20:14
便雅憫 1144 人 1121 從 4480 他們的各城 5892 裡出來 9001 , 3318 , 8800 , 聚集 622 , 8735 到了基比亞 1390 , 要與 5973 以色列 3478 人 1121 打仗 9001 , 4421 。 Judges 20:14 But the children 1121 of Benjamin 1144 gathered themselves together 622 , 8735 out of the cities 5892 unto Gibeah 1390 , to go out 3318 , 8800 to battle 4421 against the children 1121 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|