士 師 記 20:33
以色列 3478 眾 3605 人 376 都起來 6965 , 8804 # 4480 # 4725 , 在巴力‧他瑪 9002 , 1193 擺陣 6186 , 8799 , 以色列 3478 的伏兵 693 , 8802 從馬利 4480 , 4629 迦巴 1387 埋伏的地方 4480 , 4725 衝上前去 1518 , 8688 。 Judges 20:33 And all the men 376 of Israel 3478 rose up 6965 , 8804 out of their place 4725 , and put themselves in array 6186 , 8799 at Baaltamar 1193 : and the liers in wait 693 , 8802 of Israel 3478 came forth 1518 , 8688 out of their places 4725 , even out of the meadows 4629 of Gibeah 1387 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|