士 師 記 21:15
百姓 5971 為便雅憫人 9001 , 1144 後悔 5162 , 8737 , 因為 3588 耶和華 3068 使 6213 , 8804 以色列人 3478 缺了一個支派 9002 , 7626 (原文是使以色列中有了破口 6556 )。 Judges 21:15 And the people 5971 repented 5162 , 8737 them for Benjamin 1144 , because that the LORD 3068 had made 6213 , 8804 a breach 6556 in the tribes 7626 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|