士 師 記 7:2
耶和華 3068 對 413 基甸 1439 說 559 , 8799 : 「跟隨你 854 的 834 人 5971 過多 7227 , 我不能將 853 米甸人 4080 交 4480 , 5414 , 8800 在他們手中 9002 , 3027 , 免得 6435 以色列人 3478 向我 5921 誇大 6286 , 8691 , 說 9001 , 559 , 8800 : 『是我們自己的手 3027 救 3467 , 8689 了我們 9001 。 』 Judges 7:2 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Gideon 1439 , The people 5971 that are with thee are too many 7227 for me to give 5414 , 8800 the Midianites 4080 into their hands 3027 , lest Israel 3478 vaunt 6286 , 8691 themselves against me, saying 559 , 8800 , Mine own hand 3027 hath saved 3467 , 8689 me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|