士 師 記 7:13
基甸
1439
到了
935
,
8799
,
就聽見
#
2009
一人
376
將夢
2472
告訴
5608
,
8764
同伴
9001
,
7453
說
559
,
8799
:
「
#
2009
我做了
2492
,
8804
一夢
2472
,
夢見
2009
一個大麥
3899
,
8184
餅
6742
,
8675
滾
2015
,
8693
入米甸
4080
營中
9002
,
4264
,
到
935
,
8799
了
5704
帳幕
168
,
將帳幕撞
5221
,
8686
倒
5307
,
8799
,
帳幕
168
就翻
2015
,
8799
轉
9001
,
4605
傾覆
5307
,
8804
了。
」
Judges 7:13
And when Gideon
1439
was come
935
,
8799
,
behold,
there was
a man
376
that told
5608
,
8764
a dream
2472
unto his fellow
7453
,
and said
559
,
8799
,
Behold, I dreamed
2492
,
8804
a dream
2472
,
and, lo, a cake
6742
,
8675
,
6742
of barley
8184
bread
3899
tumbled
2015
,
8693
into the host
4264
of Midian
4080
,
and came
935
,
8799
unto a tent
168
,
and smote
5221
,
8686
it that it fell
5307
,
8799
,
and overturned
2015
,
8799
,
4605
it, that the tent
168
lay along
5307
,
8804
.
希伯來詞彙 #0166 的意思
a primitive root; TWOT - 33; v
AV - shineth 1; 1
1) (Hiphil) to be clear, shine
希伯來詞彙 #0166 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 25:5
Behold even to the moon, and it shineth0166, 8686 not; yea, the stars are not pure in his sight.
|