路 得 記 2:18
他就把 853 所 834 拾取 3950 , 8765 的帶 5375 , 8799 進 935 , 8799 城 5892 去給 3318 , 8686 婆婆 2545 看 7200 , 8799 , 853 , 又把 853 他吃飽了 4480 , 7648 所 834 剩的 3498 , 8689 給了 5414 , 8799 , 953 婆婆 9001 。 Ruth 2:18 And she took it up 5375 , 8799 , and went 935 , 8799 into the city 5892 : and her mother in law 2545 saw 7200 , 8799 what she had gleaned 3950 , 8765 : and she brought forth 3318 , 8686 , and gave 5414 , 8799 to her that she had reserved 3498 , 8689 after she was sufficed 7648 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|