路 得 記 2:10
路得就俯伏 5307 , 8799 # 5921 # 6440 在地 776 叩拜 7812 , 8691 , 對他 413 說 559 , 8799 : 「我 595 既是外邦人 5237 , 怎麼 4069 蒙 4672 , 8804 你 9002 , 5869 的恩 2580 , 這樣顧恤我 9001 , 5234 , 8687 呢? 」 Ruth 2:10 Then she fell 5307 , 8799 on her face 6440 , and bowed 7812 , 8691 herself to the ground 776 , and said 559 , 8799 unto him, Why have I found 4672 , 8804 grace 2580 in thine eyes 5869 , that thou shouldest take knowledge 5234 , 8687 of me, seeing I am a stranger 5237 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|