撒 母 耳 記 上 16:15
掃羅 7586 的臣僕 5650 對他 413 說 559 , 8799 : 「現在 2009 # 4994 有惡 7451 魔 7307 從 神 430 那裡來擾亂你 1204 , 8764 。 1 Samuel 16:15 And Saul's 7586 servants 5650 said 559 , 8799 unto him, Behold now, an evil 7451 spirit 7307 from God 430 troubleth 1204 , 8764 thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|