撒 母 耳 記 上 20:6
你父親 1 若 518 見我不在席上 6485 , 8800 , 6485 , 8799 , 你就說 559 , 8804 : 『大衛 1732 切 7592 , 8736 求 7592 , 8738 我 4480 許他回 9001 , 7323 , 8800 本城 5892 伯利恆 1035 去, 因為 3588 他全 9001 , 3605 家 4940 在那裡 8033 獻年 3117 祭 2077 。 』 1 Samuel 20:6 If thy father 1 at all 6485 , 8800 miss 6485 , 8799 me, then say 559 , 8804 , David 1732 earnestly 7592 , 8736 asked 7592 , 8738 leave of me that he might run 7323 , 8800 to Bethlehem 1035 his city 5892 : for there is a yearly 3117 sacrifice 2077 there for all the family 4940 . [sacrifice: or, feast] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|