撒 母 耳 記 上 22:5
先知 5030 迦得 1410 對 413 大衛 1732 說 559 , 8799 : 「你不要 3808 住 3427 , 8799 在山寨 9002 , 4686 , # 3212 # 8798 要往 935 , 8804 # 9001 猶大 3063 地 776 去。 」大衛 1732 就離開 3212 , 8799 那裡, 進入 935 , 8799 哈列 2802 的樹林 3293 。 1 Samuel 22:5 And the prophet 5030 Gad 1410 said 559 , 8799 unto David 1732 , Abide 3427 , 8799 not in the hold 4686 ; depart 3212 , 8798 , and get 935 , 8804 thee into the land 776 of Judah 3063 . Then David 1732 departed 3212 , 8799 , and came 935 , 8799 into the forest 3293 of Hareth 2802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|